Femmes : Lisez Sade de toute urgence !

In Progress // Making-of // 13 novembre 2017

« Femmes, lisez Sade de toute urgence ! Un homme tendre qui fait, le sourire aux lèvres, l’apologie du vice, ça libère dans un éclat de rire des hommes noirs qui, le couteau à la main, font l’apologie de la vertu. Quelle douce et nécessaire thérapie de la naïveté féminine ! » : MARIE-PAULE FARINA nous présente le making-of de ses deux ouvrages indispensables sur Sade : SADE ET SES FEMMES et COMPRENDRE SADE.

Le poète des choses horribles

In Progress // Textes & Contextes // 2 novembre 2017

Un texte coup de poing du jeune écrivain brésilien RAFAEL SPERLING traduit en France par STÉPHANE CHAO et dont l’adaptation audiovisuelle sera diffusée sur Arte, dans l’émission « Court-Circuit Magazine » le 18 novembre 2017.

Le Noël de l’historien

« Cujus regio, ejus religio – Tel prince, telle religion » : 3e épisode du workshop LES STATUTS DE K. de FRÉDÉRIC MOULIN.

Investigations littéraires

In Progress // Making-of // 9 octobre 2017

FLORENT COSTE nous présente le making-of de son essai EXPLORE (Questions théoriques, 2017).

Aran : intercalaire // Aran : Spacer

In Progress // Textes & Contextes // 2 octobre 2017

En la mémoire de PHILIPPE RAHMY, un homme exceptionnel et qui nous manque déjà, un des textes qu’il avait publiés en 2013 sur D-Fiction…

Secrète défense

Qui dit roman, dit fiction. Était-ce donc une fiction ? Et si oui, cela signifiait-il que j’étais innocent ? : 7e épisode du workshop PARISLIKE AGAIN d’ALESSANDRO MERCURI.

La lettre, elle notamment, et longtemps encore

« La suite est telle : quelle qu’elle soit [sic], parmi tant de ruelles en écheveau et d’une sortie introuvable, il voudrait appeler à l’aide, mais personne, il sait, avec de surcroît la difficulté d’un parcours sans lueur d’aucune sorte si la nuit tombe, et elle tombe. » : 7e épisode du workshop POUR UN AUTRE CAHIER de DENIS FERDINANDE.

Moonshine

In Progress // Textes & Contextes // 10 septembre 2017

« Ce n’était pas notre faute : c’était la faute de Curitiba avec son âpre aspect de ville de l’intérieur, la faute du Jack Daniels que nous buvions pur pour l’occasion, et – bien sûr – c’était surtout la faute de William Faulkner. » : 1er texte du jeune écrivain brésilien FELIPE FRANCO MUNHOZ traduit en France par STÉPHANE CHAO.

Roman ? Non : méthode !

In Progress // Making-of // 8 septembre 2017

BERTRAND LECLAIR nous présente le making-of de son dernier ouvrage – une « méthode » fictionnelle – PERDRE LA TÊTE (Mercure de France, 2017).

Du roman comme investigation : question de forme

In Progress // Making-of // 26 juin 2017

À l’occasion de la publication de LA TOILE (Gallimard, 2017), SANDRA LUCBERT nous en livre ici le making-of.