Moonshine

In Progress // Textes & Contextes // 10 septembre 2017

« Ce n’était pas notre faute : c’était la faute de Curitiba avec son âpre aspect de ville de l’intérieur, la faute du Jack Daniels que nous buvions pur pour l’occasion, et – bien sûr – c’était surtout la faute de William Faulkner. » : 1er texte du jeune écrivain brésilien FELIPE FRANCO MUNHOZ traduit en France par STÉPHANE CHAO.

Storytelling v/s Littérature

Caroline Hoctan // Noli me legere // 26 janvier 2017

En ces temps de sidération et au regard des perspectives que nous offre la fiction par rapport à la réalité, voici quelques citations pour nous aider à faire les bons choix ou, tout simplement, nous inspirer face à cette prose uniforme que produisent tous ceux qui s’y consacrent tant sans le savoir…

Portrait de l’écrivain en « voix baladeuse »

Conversations & Entretiens // In Progress // 6 septembre 2016

TRUDY BOLTER s’entretient avec CAROLINE HOCTAN à propos de son passionnant essai : FIGURES DE L’ÉCRIVAIN DANS LE CINÉMA AMÉRICAIN (Presses universitaires de Rennes, 2001).

Entretien avec Philippe Bordas

PHILIPPE BORDAS s’entretient avec C. GUILBERT et J.-N. ORENGO sur la littérature, la photographie, la langue française et sur ce qu’il essaie d’atteindre à travers elle dans ses projets d’écriture.

Entretien avec Mathieu Larnaudie

MATHIEU LARNAUDIE s’entretient avec C. HOCTAN et J.-N. ORENGO sur son parcours d’auteur et sa conception de la littérature.