Tirés de son ouvrage NA PUREZA DO SACRILEGIO (Ateliê Editorial, 2000) ces trois poèmes de l’auteur brésilien CARLOS CARDOSO sont traduits en français par STÉPHANE CHAO.

G.Mar-Kaléidoscope // In Progress // 6 juin 2018

« Désert du Grand Karoo traversé à grande vitesse direction « La vallée de la désolation », et vue panoramique sur 360° de no man’s land sudafricain dédiés au seul règne des buissons raz sur le monde des pierres » : 3e épisode du workshop KALÉIDOSCOPE de G. MAR.

« Et s’il n’est rien, pas le moindre objet qui puisse en tenir lieu, et si ce rien ne signe pas l’arrêt de mort sur l’instant du livre, il y aura toujours sa possible poursuite fût-ce dans le délitement même… » : 10e épisode du workshop POUR UN AUTRE CAHIER de DENIS FERDINANDE.

« Nous nous sommes donc rendus à l’Historial du Roi Edward Bruce, sur le site de Faughart, dans le comté irlandais de Louth, un couvent médiéval du 11e siècle entièrement rebâti et réaménagé dans la vaste entrée duquel un panneau annonce la couleur » : 5e épisode du workshop LES STATUTS DE K. de FRÉDÉRIC MOULIN.

Et dans l’esprit des Conteurs, de la Mesopolis ou du Mundus Imaginalis, nous avons instillé la présence d’une hypothétique Shéhérazade qui réalimente, réanime, le processus d’exploration cognitive des IA : 8e et dernier épisode du Workshop MACHINATION, sur le Grand Paris, de RAPHAËLE BIDAULT-WADDINGTON.

Copyright © D-Fiction